Carmen de Bizet ópera

Carmen de Bizet

Carmen, la ópera de Georges Bizet nos cuenta un drama que tiene como fondo el mundo de la España meridional, desde ese punto de vista exótico que atraía tanto a toda Europa en la segunda mitad del XIX.

Contrabandistas, cigarreras, gitanos, corridas de toros y sangrientas pasiones que acaban con su protagonista muerta a manos de Don José.

La ópera es una obra maestra ya sea musicalmente, en la belleza de sus melodías e instrumentaciones de gran inspiración, como en la palabra, cantada o recitada, siendo sin duda uno de los mejores libretos de ópera de la historia, como en el perfecto dibujo musical de los personajes, sus interacciones y el clima que les rodea.

Anna Caterina Antonacci y Jonas Kaufmann

Anna Caterina Antonacci y Jonas Kaufmann

Vamos con una breve génesis. En 1830 Prosper Mérimée viaja a España, fascinado por la cultura de nuestro país, conocerá a la condesa María Manuela de Montijo quien le contaría la trágica historia de un bandido enamorado perdidamente de una mujer, no será hasta 1845 cuando escribirá la novela Carmen, basada en esa historia.

En 1872 la Opéra Comique de París encomendó a Bizet una ópera en tres actos, el libreto lo escribirían Henri Meilhac y Ludovic Halévy, no hay más noticias hasta la primavera de 1874 cuando el compositor asegura haber concluido el primer acto de Carmen, ¿cómo surgió la idea? realmente no sabemos nada cierto.

Durante los ensayos parece ser que hizo muchos arreglos, tuvo que añadir arias para los protagonistas, a petición de los cantantes, que no estaban en la partitura original así adaptó “El Arreglito” del compositor Sebastián Iradier para escribir la célebre Habanera de Carmen, el aria del tercer acto de Michaela fue reescrita de su incompleta Griselidis y escribió la famosa canción de entrada para el torero Escamillo.

Y digo “parece ser” porque tampoco hay nada cierto, la partitura original, que se consideró perdida durante bastante tiempo, sufrió con las múltiples adaptaciones, ya sean musicales o traducciones del libreto, recordamos que en la época las óperas se cantaban en la lengua del país donde se representaba, y sobre todo con las óperas cómicas no había ningún remilgo a la hora de efectuar cualquier cambio o corte.

Carmen se estrenó el 3 de marzo de 1875 en el Opéra-Comique de París, protagonizaron el estreno Celestina Galli-Marie como Carmen; Paul Lhérie, Don José; Marguerite Chapay en el papel de Micaela y Jacques Bouhy fue Escamillo.

Exactamente 3 meses después del estreno de Carmen, el 3 de junio de 1875, y con sólo 37 años el compositor Georges Bizet falleció,el mismo día que su Carmen alcanzó las 33 representaciones en Paris. En esas funciones parisienses no tuvo mucho éxito, la gran fama de Carmen que dura hasta nuestros días empezó el 23 de octubre de ese mismo año cuando se estrenó en Viena en una versión en alemán, mixta, con partes habladas y recitativos en música.

Elina Garanca y Roberto Alagna

Elina Garanca y Roberto Alagna

Argumento

La historia tiene lugar en Sevilla, hacia 1820, como protagonista una hermosa y provocativa gitana, Carmen, de la que se enamora perdidamente Don José, un cabo de la guardia.
Arrastrado por su amor incumple sus deberes como soldado, y acaba uniéndose a una banda de contrabandistas. Pero la atención de la gitana cambia hacia el torero Escamillo. Loco de celos, mientras el público aplaude la faena del torero, Don José matará a Carmen.

Personajes

CARMEN Cigarrera Mezzosoprano
DON JOSÉ Cabo del Regimiento de Dragones de Alcalá Tenor
MICAELA Amiga de la infancia de Don José Soprano
ESCAMILLO Torero Bajo
FRASQUITA Cigarrera Mezzosoprano
MERCEDES Cigarrera Mezzosoprano
ZÚÑIGA Teniente del Regimiento Bajo
MORALES Cabo del Regimiento Barítono
DANCAIRE Contrabandista Barítono
REMENDADO Contrabandista Tenor
ANDRÉS Oficial del Regimiento Barítono
LILAS PASTIA Posadero Personaje hablado

Os dejo el vídeo completo de la ópera con Plácido Domingo y Elena Obraztsova con la escena de Franco Zeffirelli, dirigida por Carlos Kleiber en Viena en 1978, Gentileza de Gabriel Gonzales

En Carmen los protagonistas se balancean, desde su pasión, caminando por el filo que separa el amor del precipicio de la muerte como si la única forma de amar fuera necesariamente el dolor ante la imposibilidad de poseerlo. Nada que ver con la figura romántica del amor incondicional, a expensas de intereses egoístas.

Con la novela original de Prosper Mérimée hay muchas diferencias, la creación del personaje de Michaela, siendo la “buena” de la obra para crear un mayor contraste; el personaje de Don José, que en la novela es bastante más sangriento, se transforma en algo más romántico y menos crudo con esa disculpa moral de autodestrucción por los celos; también crece notablemente el personaje del torero Escamillo, transformando al picador Lucas que en la novela es muy secundario.

José Carreras como Don José

José Carreras como Don José

La genial obra rompe con la separación entre opéra comique y ópera seria, anticipa lo que será la corriente verista, eso pasó factura en su estreno, que escandalizó al público parisino, Geoges Bizet sufriría una gran desilusión que quizá, y sólo son suposiciones, contribuyó a su prematura muerte, que le impediría disfrutar del enorme éxito que desde su representación en Viena ese mismo año 1875, tendría su ópera Carmen , contando entre sus muchos admiradores con Richard Wagner, Friedrich Nietzsche, Pyotr Ilyich Tchaikovsky, Giacomo Puccini, Johannes Brahms o Sigmund Freud.

Todo este carácter de Carmen lo construye Bizet, una mezzosoprano, algo muy novedoso, alejada de cualquier vestigio sopranil de virtusismo virginal, su canto es fuerte y seguro, nunca sensiblero, ni siquiera refleja su amor, magistralmente las líneas de canto de Carmen y Don José, nunca se encuentran, sólo se chocan, se entorpecen, están destinados a no entenderse jamás.

Es obligación señalar que Bizet nunca visitó España. El ambiente creado por el autor en Carmen no resulta ser sólo un mero fondo sobre el que sucede la tragedia, sino que forma parte necesaria del drama.

Sería impensable situar a Carmen y Don José en otro mundo que no fuera esa Sevilla de cánticos y tabernas que Bizet plasma a la perfección con sus coros, sus bailes y ese extraordinario final dramatúrgicamente genial con el fondo de una corrida de toros con lo que tiene de macabro y festivo a la vez, sensual y crudo, libre y cautivo tal y como es la relación de la pareja protagonista, amor y odio, norte y sur, al fin y al cabo: hombre y mujer.

Nancy Fabiola Herrera

Nancy Fabiola Herrera

El personaje de la cigarrera se ha convertido en un mito universal, así describe Don José a Carmen en la novela de Mérimée.

“ … su piel, de una impecable tersura, tenía tono cobrizo. Sus ojos eran algo oblicuos, pero de una forma admirable, sus labios carnosos, de bella línea dejaban ver unos dientes más blancos que almendras peladas. Su cabello era de una negrura… largo y brillante. Era una belleza rara y agreste, su rostro… se tornaba inolvidable”

Carmen es una mujer contemporánea, pasional, mediterránea, con una fuerza inquebrantable no cederá ni a prejuicios ni a presiones, es sobre todo una mujer libre. Carmen no se guía por los principios éticos normales sino que pose su propio código moral que nunca quebranta. Su libertad.
La cigarrera no es solamente la gitana sensual, veleidosa y provocativa, sabe cuál es su destino, subrayado por Bizet como leitmotiv, y se arroja a él como su propia elección de vida, orgullosa pero fiel a sí misma, indómita, sin ataduras.

Para ella Don José representa la debilidad del hombre más superficial, incapaz de amar a una mujer sin la posesión implícita de una moral reaccionaria.

La historia de Carmen ha sido llevada al cine en innumerables ocasiones desde la Carmen, de Cecil B. DeMille en 1915 hasta Carmen A Hip Hopera protagonizada por Beyoncé en 2001. Directores como Raoul Walsh, Otto Preminger, Jean-Luc Godard, Carlos Saura o Vicente Aranda entre muchos quisieron dar su punto de vista sobre esta femme fatale y su trágica historia de amor frustrado y celos.

A partir del estreno de Parsifal el filósofo Friedrich Nietzsche, hasta entonces admirador de la obra de Richard Wagner, se vuelve su detractor y escribe en 1888 “El caso Wagner. Un problema para los amantes de la música” (Der Fall Wagner. Ein Musikanten-Problem) donde admira la ópera de Bizet, Carmen.

Georges-Bizet

Georges-Bizet

“… esta música me parece perfecta. Se acerca ligera, suave, de forma amable.Es agradable, no hace sudar. «El bien es ligero, todo lo que es divino corre con pies delicados»: primer principio de mi estética. Esta música es malvada, refinada, fatalista; a pesar de ello, sigue siendo popular (posee el refinamiento de una raza, no el de un individuo).
Es rica. Es precisa. Construye, organiza, lleva a buen fin; es la antítesis de la música tentacular, de la «melodía infinita». ¿Se han oído antes en un escenario acentos trágicos tan dolorosos? ¡Y de qué forma se alcanzan! ¡Sin muecas! ¡Sin acuñar moneda falsa! ¡Sin la mentira del gran estilo! Esta música considera inteligente, incluso como músico, al oyente, por lo que incluso en esto es lo opuesto a la música de Wagner, quien, aunque puede ser juzgado bajo otros aspectos, fue el genio más maleducado del mundo. […] ¿Veis cómo esta música me hace mejor? Il faut méditerraniser la musique: tengo mis razones para esta fórmula. El retorno a la naturaleza, a la salud, a la serenidad, a la juventud, a la virtud. ¡Y yo que era uno de los más corrompidos wagnerianos! ¡Yo, capaz de tomar a Wagner en serio…!”

Franco Corelli

Franco Corelli

Carmen tuvo, y sigue teniendo, una vida bastante peculiar, frente a la limpieza de rigor histórico que se llevó a cabo desde el siglo XX con ediciones críticas sobre muchas de las óperas de repertorio, la edición crítica de Carmen que realizó el alemán Fritz Oeser en 1964, se basa solamente en la primera partitura del autor, que el propio Bizet modificaría abundantemente antes de su muerte. Quizá el problema es que fue escrita en un principio como opèra comique, es decir, con diálogos hablados en medio de las partes musicales, pero, como ya dije, durante los ensayos el autor modificó muchas partes de la ópera , debido al poco éxito obtenido, Bizet fue encargado de poner música a las partes habladas convirtiéndolas en recitativos cantados, desgraciadamente moriría antes de empezar su labor, su amigo Ernest Giraud haría ese trabajo.

Carmen significa libertad, instinto, pasión más allá de las restricciones sociales o de la propia muerte, en eso es similar a Don Giovanni de Mozart, prevalecen los sentimientos por encima del bien o del mal, sin juicios.

 
Os dejo el libreto traducido, clic aquí.

Si queréis ver la partitura completa para canto y piano haced clic aquí.

 

 

Comments 12

  1. Muchas gracias por tantos comentarios interesantes. Una pregunta: yo creía que Escamillo es barítono, sin embargo, acá se lo menciona como bajo. ¿Es un error? Muchas gracias.

    1. Post
      Author
  2. Me gusta mucho ésta página. Esta muy buena la presentación ni que decir la PROGRAMACIÓN CON LA ÓPERA

  3. Una adaptación muy bien lograda con la bailaora Paloma Montoya como Carmen, la coqueta cigarrera, el actor Rómulo Castro como Don José, el actor Rodrigo Varela como el popular torero Escamillo además de un excelente elenco de bailaoras, actores y actrices, además de músicos flamencos.

  4. Una adaptación muy bien lograda con la bailaora Paloma Montoya como Carmen, la coqueta cigarrera, el actor Rómulo Castro como Don José, el actor Rodrigo Varela como el popular torero Escamillo además de un excelente elenco de bailaoras, actores y actrices, además de músicos flamencos.

  5. Ayer por la noche, asistí a una representación escenificada de Carmen en el Palau de la Música en Barcelona. Es grato recordar a la menor ocasión que se tenga, esta Ópera muy cercana a ciertos territorios españoles.
    El papel de Escamillo en su tesitura musical es de bajo. En esta ocasión magistralmente interpretado por Alberto Cazes.

  6. Esta ópera la he visto creo que unas seis veces en mi vida y para Agosto acudo a verla por séptima vez, es una obra que no cansa,por su música,por su interpretación ,si como siempre es buena, LICEO de Barcelona PALAU DE LA MUSICA de Barcelona.- Lo que más me gusta es la obertura y sobretodo La habanera, la fleur que vous . . . y el Toreador, pues se lucen todos TENOR,MEZZOSOPRANO Y BARITONO, cada uno tiene su espacio, sin dejar de lado a MICAELA como SOPRANO para también interpretar su maravilloso aria delante de su amado José que como muchos hombres una mujer le hace perder la cabeza. como dice un amigo mío la sangre si está abajo no puede estar arriba. . . . muy bien logrado por un Bizet que nunca estuvo en España y sin embargo conoce el hacer y carácter español, concretamente sevillano con sus seguidillas y su manzanilla.- Maravillosa obra, además el año pasado estuvimos en París y en el Cementerio de Pére Lachaise vimos la tumba del joven Bizet que murió con 36 años y no pudo saborear el éxito de su obra cumbre pues el día de su estreno tuvo mal inicio, quizás el carácter desenfrenado de Carmen no gustó al público parisino , seguramente Carmen era demasiado adelantada a su época, yo diría que encajaría más en el siglo XXI ¡¡quizás¡¡

  7. Me permito recomendar la producción 2017 de Aix-en-Provence, dónde la historia es presentada de una forma muy novedosa, creo que sin precedentes. Está disponible en la plataforma Arte Concert.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.