Si buscáramos una definición musical del arte de la seducción sería sin duda Mon Coeur s’ouvre á ta voix del Samson et Dalila del genio Camille Saint-Saëns, y es que con esta música el pobre Sansón nunca tendrá ni media oportunidad de salir indemne, sería muy difícil encontrar en la ópera una pieza más sensual, erótica y hasta libidinosa.
La historia bíblica es conocida por todos, Sansón, héroe hebreo, que esconde en su melena el secreto de su hercúlea fuerza, cae en las manos de la filistea Dalila, quien le engaña cortando sus cabellos.
El compositor romántico francés, Camille Saint-Saëns, convierte esa historia en una gran ópera. Samson et Dalila es la única de sus óperas que se sigue representando frecuentemente y en parte es gracias a esta maravillosa escritura del segundo acto.
¿Y quién no se dejaría cortar el pelo?
El Sumo Sacerdote filisteo pide a la hermosa Dalila que averigüe el secreto de la fuerza sobrehumana de Sansón.Dalila proclama su odio y su desprecio hacia el líder hebreo, así como el deseo de destruirle.
Mientras tanto Sansón, dubitativo, está en la entrada de la casa de Dalila, cede a sus encantos pero no le confiesa el secreto de su fuerza, se desata un temporal, ella le suplica llorando, amenazando en vano, al final entra en sus aposentos y Sansón la sigue, arrastrado hacia ella por una irresistible fuerza.
Sus pensamientos siguen centrados en la libertad de su pueblo, pero Dalila le habla del amor y de la pasión que siente por él, es el momento de «Mon coeur s’ouvre a ta voix» (Mi corazón se abre ante tu voz).
DALILA |
DALILA |
Mon cœur s’ouvre à ta voix |
¡Mi corazón se abre a tu voz |
SAMSON |
SANSÓN |
Dalila! Dalila! Je t’aime! |
¡Dalila! ¡Dalila! ¡Te amo! |
DALILA |
DALILA |
Ainsi qu’on voit des blés |
Del mismo modo que |
SAMSON |
SANSÓN |
Par mes baisers |
Con mis besos |
Las largas escalas cromáticas, que definen esa sensualidad erótica como si de una sinuosa serpiente se tratara, el corazón palpitante de Sansón a través del golpeo de las cuerdas y los arpegios del arpa hasta que el sonido del clarinete nos indica una total rendición de nuestro héroe, quien sólo puede interrumpir la melodía con un creciente y resignado Je t’aime (te quiero) pobrecillo, nada que hacer.
Como intérprete destacada podría haber elegido a Shirley Verrett o a Rita Gorr, incluso a la más actual Elina Garanča pero me quedo con una jovencísima Olga Borodina, de timbre ideal para Dalila, exuberante y lleno de un color oscuro aterciopelado, se podría poner alguna objeción en su francés, pero convence y mucho su sensualidad vocal. Espero grandes cosas de la Borodina. A su lado un buen Plácido Domingo, hay que recordar que es un duetto, no un aria, cuando se interpreta en concierto Dalila canta el agudo final.
Aquí os dejo el vídeo desde el Metropolitan Opera House en 1998 dirigido por James Levine. Gentileza de plaminga.
Dalila es probablemente, después de Carmen, el personaje más completo y más fascinante que ha dado la ópera francesa que gusta de confiar sus papeles protagonistas a la voz de mezzosoprano como Carmen, Charlotte, Saffo, Mignon o, la propia Dalila, elegidas para melodías suaves, sinuosas más propias para registros graves por sus posibilidades expresivas de lirismo sensual del cual Mon Coeur s’ouvre á ta voix es el paradigma.
Clic aquí para ver la partitura.
Compras recomendadas:
Mi primera recomendación es el DVD del extracto que os he puesto con un excelente Domingo, siempre le ha quedado bien el Sansón, y la joven Borodina.
Como CD aconsejo el de Christa Ludwig, una gran Dalila y James King dando excelente réplica como Sansón dirigidos por un buen Giuseppe Patanè.
Una gran cantante casi olvidada la mexicana Oralia Domínguez canta una potente Dalila al lado del fabuloso Jon Vickers.
La última opción es la de la americana Rise Stevens con un siempre exuberante Mario del Monaco.
|
|||
Comments 7
También les faltó la versión de Elena Obraztsova :3
Me gustó la traducción de «mon coeur..», que aprovecha bien , creo, las similitudes entre francés y castellano, (a diferencia de otras que he visto).Gracias.
Fantastica y completa crítica del dúo con la que coincido plenamente en cada una de sus observaciones (sobre todo en lo de «pobrecillo»). Gracias por incluir la partitura además de la letra y traducción. Una pena que no le pueda dar un voto de aprobación o algo parecido. Saludos
Las actuaciones que Uds. proponen me parecen estupendas!! Me permito añadir una que me ha gustado mucho y es la de J. Vickers con Shirlet Verret, afortunadamente grabada en Video. Y el agudo final de J. Víckers en grandioso teniendo en cuenta la postura que tenían al final del dúo.
Excelentes recomendaciones para escuchar una y otra vez esta aria…
Fantástico tu artículo y la traducción. Gracias!!!!……te hago una consulta: en 2005, en una gala del Protocolo de Kioto, Plácido Domingo lo cantó a dúo con una soprano maravillosa……pero no me acuerdo como se llamaba. Puede ser Grace Brumby?…….Fué maravillosa esa presentación!!!!.
Puede ser Shirley Verret también….